Friday, October 1, 2010

これは最後か。。。

日曜日の夜に彼と別れた。
なんか、思ったより苦しい。
ちくしょう。

Tuesday, September 7, 2010

Monday, September 6, 2010

アーバインで楽しかった平日

危ない! このポストの中で日常生活ばっかり入っています!
読まなくていいです!本当につまらないですから!



先週の水曜日はHollyさんの誕生日でパーていのためにアーバインに行った。
皆さん多分もう知っているけど私は女の友達がほとんどいない
ですから、その友達のために何でもする!(実は全部の友達のために何もするけどねぇーあせあせ (汗))
サンディエゴから東京テーブルと言うレストランに直接に行って、お金かなかったので何も食べなかった。たらーっ(汗)
食べた後で友達がHollyさんの家に行っていてワイワイすることをした。Hollyさんは私の彼氏に会ったことないので「彼氏にも連れて来てね!」って言われて
彼もパーティに参加していた。
もうアーバインでアパートがないのでいつも友達を迷惑しなきゃいけない。泣。
そして、Hollyさんの家に泊まって次の日で私たちは昼ご飯をゆっくり食べながら、ナイス会話があった。
Hollyさんは私のベストフレンドと付き合っているからよく彼のことを話す。
後で彼氏と出会って普通のデートをした。
でも、何か気づいた!彼氏といる時、私はちょっと静かになる。
そのかわりに、彼の話とか、文句とかを聴く。当然に言うべきこといつも言えるけど彼と一緒にいる時に無言は全然平気だと思う。
心地のいい静けさがある、彼と。
木曜日の晩ご飯はスンドゥブだった!
友達と韓国と中国のモールでめっちゃ美味しかった!
そこで、まったく具然なことがあって明治学院の学校から友達にばったり出会ってしまった!
ひろさん!
うわぁ!ちょーショック!彼はUCSBで留学しているけどどうしてアーバインにいると思って本当にすばらしい驚くべきだった。
最初にこの日サンディエゴに帰るつもりだったんけどその日でけんじさんの別れ会があったから「さようなら」って言ったかったん。
それから晩ご飯後でパーティの時間を待っている間に彼氏ともう一回hangout
した。
彼から韓国語をならった。
けんじさんの別れ会であまり飲めなかったけどとても楽しかった!
久しぶりに日本語ばっかりで話して好きだった。
やっぱりもっと上手になりたい!

けんじさんへ、 NYでいい経験がありますように!
いい映画を作って今度日本でいっぱい遊ぼう!

次の日で転校について彼氏を手伝って一緒にうまいラーメンを食べた。
木曜日はブラインさんのお母さんの誕生日だったのでSDに帰る前にOSに遊びに行ってブラインさんやお母さんと晩ご飯を食べに行った。
そこで海ザリガニを初めて食べていっぱい甘いものを頼んだ!
ちょーごちそうだったわ!

やっとに金曜日の夜に家に着いてすぐに寝ちゃった。
アーバインにいた時、3時ー4時間しか寝なかった。

Tuesday, August 31, 2010

書きたい気分

日本語で書きたい気分が現れた。
たくさん友達が日本に行くによって起こされる感情かもしれない。
友達に「私にも連れて行ってくれない?」って聞きたいんだ。ww

じゃ、最近のニュース:
彼氏が韓国から帰ってきた!先週の金曜日に空港で迎えに行ってすごく緊張していた。
着陸した時,彼が私にメールして「着いたよ!」って、私は固まってしまた。
「どんな再会が起こるかな?」って思って
普通の出会いだったわ。
ギャボ!!;;
その日の夜に家族とコンサートに行くの予定があるので彼氏と遊び時間があまりなかった。
しかし、SDに帰る前に一緒にランチを食べた。
座る場所がないので私の車の中でピザを食べながらゆっくりしゃべった。
次の日で彼がSDに行って両親や家族初めてに会ってくれた。
成功だったわ!
私はとても喜んだ。♥ ♥

そのあと。。。
明日、おばあさんは堪能を手術で取り除く。
なんかこわい。

今日のところはこれで終わりだ!
もっと書こうとするね、

Tuesday, August 24, 2010

日常生活

仕事がないと結構暇な人になるよね。
私はそれだ。
もっと価値があることをするべきけれど、別に何もしてない。
それにしても、私は結構幸福な生活を暮らしている。
SDで友達が少ないけどたまに友達が迎えに行ってきてくれて、
それも新しい日本文化と言語クラブを入ってばかりして何も刺激的じゃないけど私にとって十分だ!

二ヶ月間たった残る。
後、日本に行く。

今、とても満足的な生活を暮らしているんけど
もっとワクワクさせる章が始まるを待っている。

それでわ、

皆様、ごきげんよう

Saturday, August 7, 2010

日本語で自分VS英語で自分

アメリカ人の友達の目には、私はうるさくて、真面目、正直、悪い言葉をよく使って、ただ、男っぽいな女です。
けれど
日本人の友達の目には、「英語分からない人」私は優しくて、たまにかわいくて言葉を使って普通の女だ。
もし、日本人の友達が私の英語で声を聞こえたら、いつもマジびっくりした。
別の人みたいってよく言われた
だから、
私は熟考し始めた。
それはどうしてかな!
どうして自分が変わって、わざと、自然的に、偶然に、
やっとに、答えを思いついた!
最初的に日本語が日本の文化を反映して優雅と謙遜が日本語の語彙に見えると思って、英語でもっとはっきりの語彙があるとアメリカの文化がすごく正直ので当然に話し方が変わる。
調子も変わる。

他の完璧な例文は私の彼氏。
彼は韓国からアメリカに留学しに来た。彼の英語がペラペラだが、韓国語で声から調子がちょっと違う。英語で調子が上がってもっと優しくてけど韓国語で声が低いて、自信が出る。
自信ってことがもちろん大きな要因ですが、

しかし、
mannerismsも変わるから全て自信のせいじゃなくて他の原因絶対ある。
私の考え方も変わって、アメリカの自分がちょっと黙ってて日本人的な考え方が決定を覆して別の角度から見えて反応は変わる。

他に考えがあるの。
私はやっぱり男っぽいけど女らしくてかわいいところが見せたい。
だから、
日本語でそのかわいいところが見させる。
それが英語で見られない。

そして、多分、一つの原因じゃなくてたくさんの組み合わせだと思う。
面白くない?ww
皆、どう思いますか?
反対?賛成?

私のヘタクソ日本語をすみません。

その写真はRADWIMPSのアルバム。
好き。

Thursday, July 29, 2010

少しずつ

好きになる
って言ったら、

ローレン、どうする?

恋ってさ、やっぱこわいいね。

ついさっき、彼は一ヶ月かんぐいに出発した。
韓国に。

飛行機を乗船前に彼は私に電話して
「ローレン、言ったいことがあるの?」って聞いて
私、何も言えなかった。

何を捜していたの?、彼は
聞きたいことは何だろうね。


とにかく、
いってらしゃい、
旅の安全になりますように